— Логично. И как кстати, что у нас есть готовый перечень торговцев Древа. Разворачивай карту, давай вспоминать, кто там был помоложе и поприятней.
После недолгих, но жарких дебатов мы сошлись на кандидатуре Орхидеи — «Первого в истории Древа почтенного негоцианта, занесённого в реестрЪ купцовЪ, коммерсантовЪ и негоциантовЪ, составленный топографической службой Рабоче-Крестьянской Красной Армии». С неё началось наше крайне удачное предприятие по заработку денег, так что и в остальном должно повезти. Вот только идти к ней с предложением логично после завершения задания с картой Древа. Отчитаемся о проделанной работе и перед вручением первой копии поинтересуемся, не хочет ли она расширить ассортимент перед тем, поскольку это последний шанс внести правки в рекламный текст карты. Если откажется — можно двигаться по остальным торговцам по той же схеме.
— Ну, что у нас дальше по плану? Дорисовываем карту?
Предложение было разумным, но что-то к очередному курсу углубленной картографии от Чипа душа не лежала. В голове вертелись слова Колеуса о том, что в библиотеке можно отыскать упоминания разных веток развития Бардов, а поскольку тема выбора дополнительных способностей меня очень интересовала, ознакомиться с матчастью хотелось поскорее.
— Мне в библиотеку надо заскочить, классовый тренер послал, — нехитро отмазалась я от работы.
— Вот послал — так послал, — хихикнул Чип. — Ну что, пошли, посмотрим, чем тут душевный и информационный голод утоляют.
Библиотека будто была срисована с одного из сказочных голофильмов. Впрочем, вполне вероятно одним из таких гейм-дизайнер и вдохновился при создании данной локации. Бесконечные ряды деревянных стеллажей, заставленных разномастными книгами на твёрдых носителях. Бродя между полок я, с одной стороны, проникалась романтикой столь необычного места, а с другой не могла отделаться от мысли, что вся эта неподъёмная макулатура в цифровом виде поместилась бы на одном-единственном инфочипе. Отдельным шоком было то, что страницы были рукописными. Нет, умом я понимала, что передо мной просто разные экзотические шрифты, имитирующие ручную работу, но всё равно невольно восхищалась терпением человека, способного каллиграфически и начисто переписать здоровенный фолиант, да ещё и украсить его гравюрами. Это тебе не «копировать/вставить».
В библиотеке было на удивление много игроков, причём уровнем выше третьего, что на Древе вообще было редкостью. После расспросов я поняла, что игроки, всерьёз решившие играть за сильвари расу, тратят своё игровое время на изучение языка Тёмной Империи Картос, дабы не столкнуться с языковым барьером после выхода в большой мир. Для изучения языка требовалось устроиться работать в библиотеку и отпахать там что-то около месяца по четыре часа в день. С другой стороны, работёнка была не пыльная: расставляй книги по местам, приноси заказанные игрокам и неписям, выполняй нечастые распоряжения библиотекаря. В перерывах можно читать или прокачивать профессию, чем и занималась большая часть игроков.
— А нам ведь тоже надо языку обучиться, — обречённо сообщила я Чипу. — Иначе без вариантов за Завесу соваться — не поймём друг друга с местными.
— Ага, — кивнул тот. — Невзначай обзовём кого из шишек засранцем на его языке, и станем причиной дипломатического скандала, за которым последует вооружённый конфликт.
— В абстрактном государстве, — добавила я, напоминая ирху о режиме секретности.
— Ага, — ирх шмыгнул носом. — Надеюсь, здесь нет ничего сложнее суахили.
— Ну, строго говоря, ничего учить не надо, — припомнила я объяснения игроков. — Просто отрабатываешь барщину и начинаешь понимать язык Картоса.
— У нас топография в приоритете, — напомнил мне Чип. — Если ещё и время на библиотеку тратить — до морковкиного заговенья не разгребёмся. Но если останемся верны идее разумного разделения труда, то можешь пылиться с библиотеке, пока я буду заканчивать карту. Будешь моим персональным переводчиком.
— Тогда нужно углубленный курс запрашивать, иначе я просто не сумею перевести твою непередаваемую игру слов.
— И словари военные не забудь, — хохотнул Чип. — Хотя, ты без моего чуткого руководства подходящее пособие не выберешь. Ладно, сходим вместе, погляжу, чего тут интересного есть.
Разговор с хранителем библиотеки порадовал новостью: игроки с характеристиками «Знания Барда», «Мудрость» и некоторыми другими могут не только быстрее прочих изучать языки, но и делать это самостоятельно, читая книги на иностранном языке или общаясь с его носителями. Я честно открыла одну из имеющихся книг на всеобщем языке Картоса, мысленно, с выражением, прочла: «Чахгабах уртык абрык тюк-матюк гым», и закрыла книгу. Не-не, я лучше в библиотеке на побегушках поработаю, чем этот «тюк-матюк» читать. Заявившись на общественные работы, коих фактически не было из-за наплыва желающих помочь в библиотеке и обучиться языку, я получила краткий инструктаж и отправилась выбирать себе чтиво о бардах.
Сказать оказалось проще, чем сделать. Нет, книги о бардах были, но… Их было десятка три, не меньше, и все содержали не матчасть по классу, а легенды и истории, в которых барды фигурировали. Предчувствуя всю бессмысленность этого занятия, я пролистала несколько, выбрала ту, где упоминались деяния Десятого, и углубилась в чтение.
Рядом возился ирх, поочерёдно открывая книги, и практически тут же с возмущённым фырканьем ставя их обратно на полку. За последние полчаса он перелистал не один десяток и безбожно обругал, пожалуй, каждую. Лишь одна, повествующая о местных легендах, снискала его умеренную симпатию и была отложена в сторону на предмет «полистать позже».